2011-7-27 0:11:59 阅读30 评论0 272011/07 July27
我一个朋友前几天买房的时候遭遇了房主食言毁约(be gazumped),本来他已经和房主商量好了价钱,他也已经开始准备搬家了。但是签合同之前,房主突然(out of the blue)打电话说有人出了更高的价,所以他决定pull out(撤销口头协议等)。我朋友还因此白花了一些钱(out of pocket),因为他已经开始办理哪些昂贵的法定程序(legal formalities)了。
Gazump意为“抬价敲诈某人(rip someone off)”,但是gazump几乎只用在房产市场中,而rip off的用途则更为广泛。例如:
2011-7-27 0:09:22 阅读86 评论0 272011/07 July27
英文里“word of mouth”意思是“口碑”,但是大家听说过“word of mouse”么,这两个短语有什么关系呢?
Word of mouse is an electronic version of the time-tested idea of word of mouth. Numerous advertisers have jumped on the word of mouse bandwagon, using a variety of innovative techniques to get their message out to
2011-7-27 0:07:36 阅读48 评论0 272011/07 July27
铁路部门日前表示,将从7月25日起停运四趟京沪高铁。停运的主要原因是这四趟车的上座率较低。
请看《中国日报》的相关报道:
China's railway authority is about to suspend two pairs of bullet trains on part of the Beijing-Shanghai high-speed railway because of their low occupancy rate.
2011-5-28 1:33:04 阅读77 评论2 282011/05 May28
How to keep safe in school?
1、描述意见繁盛你身上或者你看到的发生在校园的意外事件
2、提出解决这种校园意外事件的建议。(至少两条)
3、呼吁每个学生要注意校园安全。
How to Keep Safe in School
Do you know that our school life could be dangerousif we are not careful enough? For example, there was an accident happening in our school when the students had PE class. After doing perparetion exercises, the teacher left
2011-4-18 21:57:34 阅读57 评论3 182011/04 Apr18
2011-3-12 23:31:18 阅读58 评论1 122011/03 Mar12
摘自《英语点津》Chinadaily
英语里有很多有趣的俚语,它们往往通俗易懂、说起来顺口、且带有浓郁的地方色彩和生活气息。下面我们一起来看几句吧!
1. Peter's vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
办公室出了问题,彼得的假期泡汤了。
2. We should probably hit the road. It's going to take us two hours to get home.
我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!
2011-2-28 22:12:02 阅读103 评论1 282011/02 Feb28
2. Happiness is not about being immortal nor having food or rights in one's hand. It's about having each tiny wish come true, or having something to eat when you are
2010-12-15 20:27:05 阅读39 评论1 152010/12 Dec15
提起“北漂”族的艰辛生活,大家都会想到这几年被称为“蚁族”的低收入大学毕业生,但是,在北京还有一群人的生存条件比“蚁族”们更为艰苦,他们多为高中或中专学历,居住在狭小的地下室里,这部分人被称作“鼠族”。
请看《中国日报》的报道:
The mouse tribe
2010-12-15 20:25:44 阅读59 评论2 152010/12 Dec15
http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/suvival/2010-12/10/content_11685561.htm
很多人都说中国人喜欢客套,该客套的时候、不该客套的时候,大家都在客套。可是,你看看美剧、英剧里头,他们不也是客套话满天飞么?不信,我们一起来看看吧。
1. So far so good.
目前为止,一切都好。
2. Be my guest.
2010-4-14 5:07:06 阅读148 评论5 142010/04 Apr14
2010-3-21 23:48:57 阅读220 评论5 212010/03 Mar21
2010-3-15 1:37:05 阅读105 评论1 152010/03 Mar15
2010-3-15 1:31:02 阅读86 评论0 152010/03 Mar15
2010-01-21 19:07:02 作者: 来源:新东方论坛 http://www.neworiental.org/publish/portal0/tab456/info451336.htm
一直很想试试看考口译证明自己,大家一起努力吧。
顺着译
由于性质不同,口译的要求与笔译大相径庭,不能照搬笔译的做法。首先,即使是译员事先得到了讲稿,而且有必要提前翻译成文字稿,也需要注意避免笔译经常使用的、把句子顺序按照中文习惯重新安排的手法。如果译文和原文句子顺序相同,讲话人脱稿时你就比较容易觉察到。而且即使没有脱稿,听上去也比较有现场感。
2010-3-15 1:26:48 阅读407 评论5 152010/03 Mar15
2010-03-12 12:42:30 作者: 来源:新东方英语社区http://www.neworiental.org/publish/portal0/tab456/info472676.htm
开头万能公式:
1. 开头万能公式一:名人名言
有人问了,“我没有记住名言,怎么办?尤其是英语名言?”,很好办:编!
原理:我们看到的东西很多都是创造出来的,包括我们欣赏的文章也是,所以尽管编,但是一定要听起来很有道理呦!而且没准将来我们就是名人呢!对吧?
经典句型:
A proberb says, “ You are on
2009-6-12 21:27:27 阅读64 评论2 122009/06 June12